venerdì 12 luglio 2019

DOV'E' IL CIELO / DONDE ESTÁ EL CIELO


Dai 

lasciati in pace

dai 

sciogli le mani uccelli

dai 

respira l'aria del volo


Che non ti colpisca il ricordo

non trattarti male


per agire scordando

per sbagliare nel fare


Adesso basta

di piegare i tuoi sogni fazzoletti 

che di essi hai piene le tasche


Su 

togliti le scarpe

che ti stringono i piedi

che te li lasciano orfani di passi

passi senza cammino ne orme


Strappati dalla pelle le senza-parole


Che il cielo non è lontano

non è troppo in alto  ne troppo su


ti avvolge


©hebemunoz


(TRADUCCION EN ESPANOL)


Que te dejes quieta

que te sueltes las manos aves

que respires del aire del vuelo

Que no te golpees el recuerdo

ni te trates mal

por hacer olvidando
por errar en el hacer

Que ya está bueno
de doblar tus sueños pañuelos

que rebosan tus bolsillos

Que te quites los zapatos
que te aprietan los pies
que te los dejan huérfanos de pasos

pasos sin camino ni huellas

Que te arranques de la piel
las sin-palabras

Que el cielo no está lejos

ni tan alto ni tan arriba

que te envuelve


©hebemunoz





Nessun commento:

Posta un commento

Nota. Solo i membri di questo blog possono postare un commento.