giovedì 28 dicembre 2023

ENTREGAR NUESTRO TIEMPO / CONSEGNARE IL NOSTRO TEMPO - José Pulido

ENTREGAR NUESTRO TIEMPO

Desear la llegada del siguiente día 
desear abrir un libro y avanzar en sus páginas
saber que solo poseemos tiempo y que cada minuto
que vivimos es único y se extingue insalvable 
 
realizar una obra trascendente o una intrascendente 
y saber que son nuestros los minutos gastados 
con el cuerpo y el alma, es una acción determinante:
entregar nuestro tiempo a otra persona
sin esperar que nos entregue el suyo
puede llamarse amor: es un acto amoroso
 
yo podría estar a solas creando un paraíso
bañándome en la luz de los espacios
celestiales que nadie ha conocido
Podría estar haciendo aviones de papel
divirtiéndome íntimo
y sin embargo todo el vital momento
lo estoy usando con placidez de insecto 
perdido en el laberinto de una rosa

En cada aparición de tu cara allá arriba
se me van otoño, invierno, primavera 
¡allá va un verano! Y eso es todo:
los insectos somos un resultado matemático
del tiempo limitado:
te miro cuatro veces, te amo de una vez 
y es la vida completa

© José Pulido 2020

************************************

CONSEGNARE IL NOSTRO TEMPO

Augurarsi l'arrivo del giorno successivo

voler aprire un libro e andare avanti tra le sue pagine

sapere che possediamo 

solo del tempo e che ogni minuto

che viviamo è unico e si estingue irrecuperabile

portare a compimento una opera trascendente o irrilevante

e sapere che i minuti trascorsi sono nostri

con corpo e anima, è un'azione determinante:

consegnare il nostro tempo ad un'altra persona

senza aspettare che ci dia il suo

può chiamarsi amore: è un atto amorevole

Potrei essere da solo a creare un paradiso

bagnandomi nella luce degli spazi

celesti che nessuno ha conosciuto

Potrei fare aeroplani di carta

Divertendomi intimo

e nonostante tutto il momento vitale

lo sto usando con la placidità di un insetto

perso nel labirinto di una rosa

In ogni apparizione del tuo volto lassù

l'autunno, l'inverno, la primavera mi lasciano

Ecco un'estate! E questo è tutto:

gli insetti siamo un risultato matematico

del tempo limitato:

ti guardo quattro volte, ti amo in una volta

ed è la vita completa

© José Pulido 2020

Traduzione: Hebe Munoz

Ph. Carlos Ayesta 

mercoledì 20 dicembre 2023

BIEN AMADO

Te estoy dando mucho amor
para que tengas tiempo para ti
para que te pierdas en la mirada 
de las albas escandalosas
derramadas en color

Tanto amor te estoy dando
que podrás hablar
con las páginas en blanco
un lenguaje nuevo 

las llenarás de palabras 
con el alma tuya 

dibujarás las letras 
con tus labios

hablarás 
de barcos 
detrás de las olas 

contarás 
acerca de lo que dicen 
las ventanas con sus vientos 
y las calles 
con sus silencios de mediodía 
en medio de las ciudades 
doradas y blancas

Te vas a mirar en el espejo
así tan lleno de amor
que en él vas a reconocer 
el niño que fuiste 

tus manos ahora grandes
están sosteniendo
todos tus juguetes más preciados

Con el paso de los tiempos
en tus sienes de luna
irán haciendo su hogar
las caricias de tu madre
la voz de tu padre
mi amor por ti
inmenso y tenaz 

Atravesarás
la línea que delimita 
lo finito de lo infinito
y te reconocerán los ángeles

ellos dirán

ese 

el de la sonrisa

es el bien amado

viene llegando
de la mano de quien lo ama

©hebemunoz
 

lunedì 11 dicembre 2023

FOTOGRAMMI D'ATTIMO


I

Attraversare questo inverno

con lo sguardo fisso

nella primavera

che deve ancora arrivare

ci può far scappare 

l'attimo esatto 

del muto lieto scendere 

della neve 

che porta via ogni limite

Scatto.


II

Accendere la luce della cucina

al mattino presto

ci potrebbe fare distrarre

del sorgere di

un sole puro

che odora di caffè 


Scatto.


III

Il treno dei pensieri

con destinazione circolare

dal lato sinistro 

del rimpianto buio

verso il lato destro 

delle ombre del dubbio

distoglie dal sorriso luminoso

di chi non fa altro che amarci

Scatto.

IV

C'è tale fretta nell' arrivare

che perdiamo il gusto

del dolce e del salato

dell’agrodolce 

nell'assaggio del vivere

V

Chiudere la mano

è rimanere da solo


Scatto.

VI

Aprire le braccia

è comprendere 

un cuore che bussa

in mezzo all'intemperie 


Scatto.

VII

Chiudere gli occhi

sotto la pioggia del pianto

obnubila lo scorcio di cielo

che c'è nello sguardo 

di chi seduto accanto a noi

non fa altro che sorreggere

la vita che ci abita


Scatto.

VIII

 

La fretta dei nostri passi

calpesta i germogli

dei campi della gioia

e tutte le creature

che sono parte della meraviglia


Scatto.


IX

Esistono anime buco

è un attimo 

caderci dentro

rotolare alla velocità cosmica

della luce

e ferirsi con le loro pareti 

di pietra appuntite 

distratti

non abbiamo dispiegato 

le nostre ali

Abbiamo le ali

Scatto.


X

L'attimo

ha sempre fretta

sino a quando

lo si ferma

con il cuore

Subito dopo

ne arriva un altro

dobbiamo vegliare

sempre

noi 

donne

uomini

che siamo

in ogni scatto 

©hebemunoz


sabato 2 dicembre 2023

QUE LUZ MÁS BONITA TIENE

Que luz más bonita tiene
tu amor en su carita
cuando se mira sin poses
en el cielo de mis dias

Tu amor 
que es murmullo de aguas
sobre mis piedras de río 
fluye llevándose mansa
mis hojas de otoño con frío

Se levanta emocionado
con el surgir de cada sol
para seguir pintando a mano
los paisajes del alma
con acuarelas multicolor

Si por alguna razón
la tempestad o el hielo 
le acechan
pronuncia palabras hoguera
y con firme desición 
los atraviesa

Esa luz de tu carita
que desde tu adentro ilumina
es pálpito de vida
que transforma lo que besa
en inconmisurable algarabía

©hebemunoz