mercoledì 17 dicembre 2014
OPERA PRIMA /// OBRA MAESTRA
Lentamente
attraverso la notte fonda
a mani aperte
ti albo
te l'ho detto
ho tutti i pigmenti
mai pensati
affinché tu
possa dipingere
ogni attimo intatto
e milimetro di pelle
e silenzi
come lo fa
il bianco santo
l'azzurro bambino
il rosso intimo e
tutte le sfumature
della mia anima cromatica
tutte le volte che
si tocca con la tua
Olio su tela
olio di noce
olio di lino
grasso su magro
la stesura
delle tue carezze nude
velature finissime
sul mio rugiadato
dove s' immortala
a colori
levigata
increspata
piena di luce
l'opera prima
dell'amarsi
hebemunoz©15.12.2014
(TRADUCCION AL ESPAÑOL)
Lentamente
atravieso la noche profunda
a manos abiertas
te amanezco
te lo dije
tengo todos los pigmentos
inimaginables
de tal manera
que puedas pintar
cada instante intacto
y milimetro de piel
y silencios
como lo hace
el blanco santo
el azul niño
el rojo intimo y
todos los degradé
de mi alma cromática
todas las veces
que se toca con la tuya
Aceite sobre el lienzo
aceite de nueces
aceite de linaza
graso sobre magro
la distención
de tus caricias desnudas
velaturas sutiles
sobre mi rocío
donde se inmortala
a colores
lisa
ondulada
llena de luz
la obra maestra
del amarse
hebemunoz©15.12.2014
mercoledì 3 dicembre 2014
ORME (LE TUE) Poesia selezionate per la Pubblicazione. Concorso "Tra un fiore colto e un'altro donato Poesia d'amore" Casa editrice Aletti Editori. 2015 /// HUELLAS (LAS TUYAS) Poesia seleccionada para la publicaciòn. Concurso "Entre una flor dada y otra donada, Poesias de Amor". Editorial Aletti Editori. Italia 2015
Voglio essere nel libro della tua vita
quella frase che ti colpisce particolarmente
Che tu mi possa piegare
nell'angolo superiore della pagina del tuo desiderio
per tenerti il segno
per aiutarti a ricordare
per lasciarti una traccia
Ti chiedo
in un fremito
piega in me
tutte le pagine che vuoi
segnami
tienimi il ricordo
ormami
hebemuñoz©19.02.2014
quella frase che ti colpisce particolarmente
Che tu mi possa piegare
nell'angolo superiore della pagina del tuo desiderio
per tenerti il segno
per aiutarti a ricordare
per lasciarti una traccia
Ti chiedo
in un fremito
piega in me
tutte le pagine che vuoi
segnami
tienimi il ricordo
ormami
hebemuñoz©19.02.2014
(TRADUCCION AL ESPAñOL)
Quiero ser en el libro de tu vida
aquella frase que llama tu atención de manera particular
Que tú me puedas doblar
en el ángulo superior de la página de tu deseo
para mantenerte la marca
para ayudarte a recordar
para dejarte huella
Te pido
en un temblor
dobla en mi
todas las páginas que quieras
márcame
huéllame
hebemuñoz©19.02.2014
Iscriviti a:
Post (Atom)