mercoledì 9 luglio 2014

LA MIA PELLE /// MI PIEL





Passa il vento
Il sole
la tua mano
invisibile

Niente di meglio che 
essere vestita di pelle
anche sotto i vestiti

Al  tatto
attenta

di contatto
assetata

disposta a traspirare

vulnerabile al passo lento 
del tuo sguardo

intensa

Ubriacata di vita e 
di desiderio
addosso

Indifesa
grida
la pazzia di ogni giorno
in fiore

Che trema

che lascio 
nello scorrere del tempo
e fra le lenzuola

Che si rinnova con le tue dita
ed al pensiero 
della tua vicinanza

Pelle che mi avvolge
con me
velluto
a pori aperti

e se mi sfiori profumo

Dove finisce la pioggia
dove tramonta il sole
dove inizia l’avventura 
di ogni particolare

Dove in ogni neo 
c’è
il tuo bacio

hebemunoz©21.06.2013 

(TRADUCCION AL ESPAÑOL)

Pasa el viento
el sol
tu mano
invisible

Nada mejor que vestida de piel
aún debajo de la ropa

Al tacto atenta
de contacto sedienta
dispuesta a transpirar

Vulnerable al paso lento de tu mirada
intensa
embriagada de vida y de deseo
puesta

Indefensa
grita
locura de cada dia
en flor

Que tiembla
que dejo en el tiempo
y entre las sábanas
que se renueva con tus dedos
y al pensamiento de tu cercanìa

Piel
que me envuelve
conmigo
terciopelo
a poros abiertos
y si me rozas perfumo

Donde termina la lluvia
donde se pone el sol
donde comienza la aventura de cada particular
donde en cada lunar está tu beso

hebemunoz©21.06.2013

 


Nessun commento:

Posta un commento

Nota. Solo i membri di questo blog possono postare un commento.