domenica 10 giugno 2018

SPALANCATE LE PAROLE /// ABRAN DE PAR EN PAR LAS PALABRAS



Via
via di mezzo

Dico a voi

sigilli dell'anima
ombre del cuore
buio dietro le palpebre
grido muto nel nulla

nodo in gola
brigante del brivido emozionato

sogni ostaggi delle paure

paure vestite di
stracci d'anima

Via
via di mezzo

pensieri prigionieri
idee nemiche di me stessa
pugni chiusi
denti stretti

braccia incrociate
sull'orlo della salvezza

Toglietevi di mezzo

dico a voi

mercanti di menzogne
truffatori di sogni
traditori del verbo incarnato
assassini della passione
nauseante volgarità

Morte
torna al tuo sepolcro

Fai spazio
arrivano le muse

danzanti

al tempo della lirica
in idillico canto
dalla mano dei poeti

Spalancate le parole

Entri la Poesia

©hebemunoz

(TRADUCCIÓN EN ESPAÑOL)

Fuera
quítence del medio

Se lo estoy diciendo a ustedes

precintos del alma
sombras del corazón
oscuridad detrás de los párpados
grito mudo en medio de la nada

nudo en la garganta
bandidos del escalofrío emocionado

sueños rehenes de los miedos
miedos vestidos
con harapos de alma

Largo
quítense del medio

pensamientos prisioneros
ideas enemigas de mí misma
puños cerrados
dientes apretados

brazos cruzados
en el borde de la salvación

Lárguense de aquí

mercaderes de mentiras
timadores de sueños
asesinos de la pasión
nauseabunda vulgaridad

Muerte
regresa a tu sepulcro

Abran paso

están llegando las musas

danzantes

al compás de la lírica
en un idílico canto
de la mano de los poetas

Abran

de par en par

las palabras

Que entre la Poesía

©hebemunoz

Nessun commento:

Posta un commento

Nota. Solo i membri di questo blog possono postare un commento.