venerdì 4 dicembre 2020
El ÁRBOL VESTIDO
domenica 15 novembre 2020
YA SABES
que de tus caricias
las manos volaron
alrededor de mis campanas
tus labios
Me serás
por bien amado
en el relampago de la tristeza
rompiendo la lluvia de todos los tiempos
Me observarán
de cerca
tus pensamientos inquietos
que por hogar han escogido
los valles
Ya sabes
todo pasa
Cuando lo que queda
es la copa
cuando el vino nuevo rebosa
cuando el cuerpo se recuesta
cuando es el viento el que roza
ya sabes
todo pasa
más nada me importa
porque todo
es
domenica 1 novembre 2020
Y ME SALVO
sabato 24 ottobre 2020
LA DANZA DELLA LUNA
lunedì 19 ottobre 2020
MENGUA LA LUNA
domenica 27 settembre 2020
LASCIAMI RIMANERE
LASCIAMI RIMANERRE
Quando passerà questo tempo
lasciami rimanere
nell'iride della tua pupilla
come uno sguardo perpetuo
sull'infinito
Sorreggimi
tra i vicoli dei tuoi silenzi
dove si affacciano dalle tue labbra
le tante parole di noi
che attendono di essere ancora dette
mentre continui a camminare
per le vie di questa città
che abbiamo fatto solo nostra
Torno da te sempre
per rimanere costante
nell'eterno affacciarsi
dellalunadoposole
sole dopo vento
del tuo attendermi cielato
sulle sponde dei tempi ancestrali
Ti tengo e ti contengo
prima del tuo prendermi in te
ancor prima del tuo arrivo
ero qui in veste di primavera
Oh
tu
il mio tutto tra le mani
E ci sarò ancora
radicata alla terra fertile
della memoria
che del mio amarti
hanno i tuoi pensieri.
DEJA QUE ME QUEDE
Cuando pase este tiempo
deja que me quede
en el iris de tus pupilas
como una mirada perpetua
hacia el infinito
Sosténme
entre las callecita de tus silencios
donde
desde tus labios
se asoman
las muchas palabras de nosotros
que estan esperando por ser dichas
mientras continúas a caminar
por las calles de esta ciudad
que hemos hecho solo nuestra
Regreso a ti siempre
para quedarme costante
en el eterno asomarse
delalunadespuèssol
sol despuès del viento
de tu esperarme cielado
en la orillas de los tiempos ancestrales
Te tengo y te contengo
antes de tu tomarme en ti
mucho antes de tu llegada
yo ya estaba aquí
en ropajes de primavera
Oh
tú
mi todo entre las manos
Y todavía seguiré estando
enraizada a la tierra fértil
de la memoria
que de mi amarte
tienen tus pensamientos
Hebe Munoz
domenica 30 agosto 2020
EXCUSAS
giovedì 27 agosto 2020
PUNTO
venerdì 24 luglio 2020
NO HAY LUGAR
venerdì 17 luglio 2020
ADAMAR / Premio Internacional de Excelencia “Ciudad del Galateo Antonio De Ferrariis” 2023 - Roma
sabato 11 luglio 2020
DEDICADO: LA LUZ NUNCA NOS DEJA
PARA ARMANDO ROJAS GUARDIA
Despedida al maestro y amigo ARMANDO ROJAS GUARDIA
ADIOS QUERIDO ARMANDO ROJAS GUARDIA
martedì 7 luglio 2020
🆘Emergencia Armando 8 julio 2020🆘
domenica 5 luglio 2020
POR AMOR A ARMANDO
domenica 28 giugno 2020
LA DORMANCIA (Cuando el invierno es el que pasa)
sabato 20 giugno 2020
CUANDO MUERE UN POETA
venerdì 22 maggio 2020
DOMINGO
domenica 17 maggio 2020
SERIE CON - VERSANDO con Jean Tardieu
RÍO SIN MAR
lunedì 30 marzo 2020
VOGLIO RI-TORNARE SCALZA
lunedì 23 marzo 2020
SERIE CON-VERSANDO CON Oscar Wilde
IL MARE SI RICORDA DI TE
AYER LLOVIÓ
LA QUIETE
sabato 8 febbraio 2020
UN DÍA A LA VEZ
venerdì 17 gennaio 2020
A ESOS
Qué sabes tú
acerca de la mudez
de los peces marinos
esa
inhabitada de palabras
Qué sabes tú
de la ausencia
que se muere de frío
sin cobija de abrazos
No puedes saberlo
porque del vacío y del frío
solo aquellos
que se desnudan y callan
conocen su rostro
Los ves bajo las estrellas
son esos
llenos de luna
se les nota
porque llevan en la frente
la tierra de la Tierra
y un resplandor
de leche tibia
en las palmas de sus manos
Si hablan
cuando lo hacen
sus palabras se parecen
a la brisa
que del sentimiento
hace espumas
palabras decididas y ciertas
lentas
saboreadas
Lo que tú conoces
de las cuevas de sal
es gracias a sus lágrimas
por el salubre que dejan
entre la comisura de tus labios
Si de los días de sol se trata
el saber de ellos te es dado
gracias a sus risas
espigas de grano
que se extienden
sobre los campos
sobre las colinas
Del coraje y de la lucha
has sabido
porque a pulso firme
han escrito sudores de guerra
victorias encarnadas de alma
sangre sobre las flores
y flores sobre las tumbas
Cuentan de la Belleza
porque conversan con ella
la conocen por su nombre
y se dan del tú
De dónde viene el verbo
tú qué sabes
en cambio hay algunos
que viajan a la fuente
y del manantial de sus aguas
te dan de beber
Tejedores expertos
hiladores incansables
de la realidad con los sueños
Son ellos los que arropan
el alma
A esos
que recorren
los caminos etereos y tangibles
los senderos mojados
a los de pies descalzos
y pecho abierto
a esos
les dicen poetas
©hebemunoz