mercoledì 29 aprile 2015
FRAGILE /// FRAGIL (Poesia selezionata per la raccolta Il Federiciano 2015. Aletti Editori. Italia)
Fragile
come ali d'angelo
volo
Come la brezza
smuovo
i sogni
Fragile e
s o t t i l e
contengo la polpa rossa
succosa
del coraggio che nutre
Fragile m'innalzo
dal dolore
Trafitta
ti guardo negli occhi
con tutta la mia fragilità
Forte
come la vita
hebemunoz©29.04.2015
( TRADUCCION AL ESPAÑOL )
Frágil
como alas de ángel
vuelo
Como la brisa
muevo
los sueños
Frágil y
s u t i l
contengo la pulpa roja
jugosa
del coraje que nutre
Frágil me levanto
del dolor
Traspasada
te miro a los ojos
con toda mi fragilidad
Fuerte
como la vida
hebemunoz©29.04.2015
Etichette:
#amor,
#amore,
#fotografia,
#hebemunoz,
#poesia,
#poesiafoto,
#poesiamore,
#poesias,
#poesiedamore,
anima,
cielo,
hebe,
hebe muñoz,
munoz,
poemas,
poesia,
poesie,
vuelo
sabato 25 aprile 2015
UN JAZZ /// UN JAZZ
Senza calze
amore mio
balliamo
un jazz
Jazz
di baci
in progressione armonica
Improvvisiamo
a partire
da questa semplice domenica
variazioni di carezze
sfumature di sguardi
incroci di piedi
pelle a pelle
Facciamo
musica nostra
su questo divano
hebemunoz©25.04.2015
( TRADUCCION AL ESPAÑOL)
Sin medias
amor mío
bailemos un jazz
Jazz
de besos
progresión armónica
Improvisemos
a partir
de este domingo común
variaciones de caricias
matices de miradas
cruce de pies
de piel a piel
Hagámos
música nuestra
sobre este sofá
hebemunoz©25.04.2015
Etichette:
#amor,
#amore,
#fotografia,
#hebemunoz,
#poesia,
#poesiafoto,
#poesiamore,
#poesias,
#poesiedamore,
poemas,
poesia,
poesie,
poeta
venerdì 24 aprile 2015
THE DANCER MUSIC BOX
Llevo conmigo
una melodia antigua
alzo mis brazos
en punta de pie
en lo alto del mundo
Este cuerpo
de madera lisa
siente
todas las olas del mar
Que me despierten
que quiero danzar!
un dos tres
un dos tres
sobre los sueños de infancia
en libertad
Mis manos
en el aire
alcanzan el cielo
Incansables y fuertes
mis piernas largas
van
al son de acordeónes y de panderetas
dejen a los músicos tocar
para que quiebren las noches!
El espejo de vuestros ojos
me devuelve la imágen de mí
Sí
soy yo
la bailarina del torso desnudo
de tu cajita de música

No podrás
nunca
olvidarte de mí
hebemunoz©24.04.2015
Poesia escrita para acompañar a la Bailarina gigante de Antigua i Barbuda en el Festival SISMOGRAF 2015
http://www.sismografolot.cat/sismograf-2015/la-ballarina-dantigua-barbuda/
https://www.facebook.com/antiguaibarbuda?pnref=story
(TRADUZIONE ALL'ITALIANO)
Porto con me
una melodia antica
alzo le braccia
in punta di piedi
sull'alto del mondo
Questo corpo
di legno liscio
sente tutte le onde del mare
Svegliatemi
voglio danzare!
un due tre
un due tre
sui sogni dell'infanzia
in libertá
Le mie mani
per aria
raggiungono il cielo
Incansabili e forte
le mie gambe lunghe
vanno
al tempo delle fisarmoniche e dei tamburelli
lasciati musicisti suonare!
affinché romapano la notte!
Lo specchio dei vostri occhi
mi ridá in dietro l'immagine di me
Si
sono io
la ballerina del torso nudo
del tuo carrillón
Non potrai
mai
scordarti di me
hebemunoz©24.04.2015
Poesia scritta e rivisitata per accompagnare la Ballerina Gigante del Festival SISMOGRAF 2015 ad Antigua i Barbuda
http://www.sismografolot.cat/sismograf-2015/la-ballarina-dantigua-barbuda/
https://www.facebook.com/antiguaibarbuda?pnref=story
Etichette:
#amor,
#antiguaibarbuda,
#bailarina,
#ballerina,
#festival,
#fotografia,
#hebemunoz,
#poesiamore,
#poesias,
#sismografolot,
hebe muñoz,
munoz,
poemas,
poesia,
poeta
FESTA!!!! GRAZIE A VOI!!!!! QUESTO MIO BLOG DI POESIA, IMPRESSIONI E CERTEZZE, E' ARRIVATO ALLE 4.005 VISUALIZZAZIONI E CONTINUANO :)
GRAZIE A VOI che legette dalla Sebia, Paesi Bassi, Malta, Germania, Cina, Uruguay, Venezuela, Spagna, Francia, Stati Uniti, Malta, Federazione Russa, Italia tra tanti altri. Siete voi a dare le ali a questi miei versi. ♥
FIESTA!!! GRACIAS A USTEDES !!!! ESTE MI BLOG, IMPRESSIONI E CERTEZZE, HA LLEGADO A LAS 4.005 VISUALISACIONES Y CONTINUAN :)
GRACIAS A USTEDES que me leen desde Serbia, Países Bajos, Malta, Alemania, China, Uruguay, Venezuela, España, Francia, Estados Unidos, Federación Rusa, Italia entre otros. Son ustedes quienes le dan alas a mis versos ♥
Etichette:
#amor,
#amore,
#fotografia,
#hebemunoz,
#poesia,
#poesiamore,
#poesias,
#poesiedamore,
hebe muñoz,
munoz,
poemas,
poesia,
poeta
QUANDO FACCIO DA MANGIARE /// CUANDO HAGO DE COMER
Quando faccio da mangiare
amo
Tocco
l'umido
sentendo
la resistenza della buccia tesa
del pomodoro
la durezza
delle carote
la nobiltá
del candore del riso
Mi rimane addosso
il profumo dei campi
della terra in festa
poro a poro
L'acqua che bolle
come il cuore in corsa
cuoce il tempo vissuto
Bruciano anche gli occhi
che piangono di gioia
insieme alla cipolla
Amo
i piccoli semi
piovigginati
sulla lattuga
l'agrodolce
che sciama in bocca
colandosi
agli angoli delle labbra
i frutti dell'ulivo
spremuti
unti sulla mollica del pane
carezze mediterranee
come le tue
extravergini
Amo
finalmente
sedermi a tavola con te
guardare in silenzio
i tuoi pensieri
pellegrini
dai tuoi occhi chiusi
al tuo palato aperto
ovvero
mi piace vederti felice
di fronte
e dentro
di me
hebemunoz©24.04.2015
(TRADUCCION AL ESPAÑOL)
Cuando hago de comer
amo
Toco
la humedad
sintiendo
la resistencia de la cáscara tensa
del tomate
la dureza
de las zanahorias
la nobleza
del candor del arroz
Se me queda encima
el perfume de los campos
de la tierra que festeja
poro a poro
El agua que hierve
como un corazón desbocado
cocina el tiempo vivido
Arden los ojos
que lloran de alegría
junto a la cebolla
Amo
las semillas pequeñas
lloviznando
sobre la lechuga
el agridulce
que se enjambra en la boca
colándose
por la comisura de los labios
los frutos del olivo
exprimidos
untados sobre la miga del pan
caricias mediterraneas
como las tuyas
extravírgenes
Amo
finalmente
sentarme a la mesa contigo
mirar en silencio tus pensamientos
peregrinos
desde tus ojos cerrados
hasta tu paladar abierto
es decir
me gusta verte felíz
delante
y dentro
de mí
hebemunoz©24.04.2015
Etichette:
#amor,
#amore,
#fotografia,
#hebemunoz,
#poesia,
#poesiafoto,
#poesiamore,
#poesias,
#poesiedamore,
hebe muñoz,
munoz,
piernas,
poemas,
poesia,
poeta
sabato 18 aprile 2015
ONIRICA VEGLIA /// ONIRICA VIGILIA
Ogni mattina
nasco di nuovo
torno
da quelle terre intangibili
terre di vuoto ingravido
colmo di residenti impensabili
tutti inquilini nomadi
di una parte inesplorata di me
Vado
e
non
grido senza voce
cammino del traguardo
inconsapevole
attraversando
questa mia veglia contrapposta
Ti ho visto
lí
Non so come
lo spiegherebbero
Jung
Hartmann o
Griffin
ma la tua mano
mi sprofondava
dentro l'anima
Lucida
consapevolmente
ho bevuto
la tua essenza
in una danza intrecciata
Nasco di nuovo
ogni mattina
torno
e trovo
terre tangibili
un pieno gravido
tu
residente sognato
il mio
inquilino fisso
Sveglia
consapevole
del mio traguardo
cammino
hebemunoz©17.04.2015
( TRADUCCION AL ESPAÑOL )
Cada mañana
vuelvo a nacer
de esas tierras intangibles
tierras de vacío ingrávido
lleno de habitantes impensables
todos ellos inquilinos nómadas
de una parte inexplorada de mí
Voy
y
no
grito sin voz
camino hacia la meta
inconciente
atravezando
esta mi vigilia contrapuesta
Te he visto
allí
No sé
como lo explicarían
Jung
Hartmann o
Griffin
pero tu mano
se hundía
dentro de mi alma
Lúcida
concientemente
he bebido tu escencia
en una danza entrelazada
Vuelvo a nacer
cada mañana
regreso
y encuentro
tierras tangibles
una llenura grávida
tú
residente soñado
mi inquilino fijo
Despierta
consciente
de mi meta
camino
hebemunoz©17.04.2015
Etichette:
#amor,
#amore,
#fotografia,
#hebemunoz,
#poesia,
#poesiamore,
#poesias,
#poesiedamore,
hebe muñoz,
munoz,
poemas,
poesia,
poeta
mercoledì 15 aprile 2015
NO, LA LUNA NO E' /// NO, LA LUNA NO ES
é un pezzo strappato
dalla terra
che lei é figlia
del mio pianeta
e di Theia
Si sbagliano
Io l'ho vista
diventare rossa
perché baciata dal sole
vestirsi di bianco
in nozze con l'ora azurra
e quando gioca
a nascondino dietro le nuvole
Ho visto come
s'impreziosisce
con stelle sulla fronte
A volte l'ho vista
affacciarsi curiosa
per sapere com'é la sera
L'ho vista
eclissando il giorno
aprendo il sipario
per un attimo di notte
Immacolata
entra dalla mia finestra
per baciarmi la pelle
mentre
anche lui
mi bacia
Me la cantava mia madre
di ninananna
la cantavo io
con la mia figlia Luna
Ci siamo guardate negli occhi
io
e
lei
la luna
scambiandoci segreti
No
lei non é
un pezzo strappato
dalla terra
hebemunoz©10.04.2015
(TRADUCCION AL ESPAÑOL)
Ahora me dicen que la luna
es un trozo arrancado
de la tierra
Que ella es hija
de mi planeta
y de Theia
Se equivocan
Yo la he visto
ponerse roja
porque besada por el sol
vestirse de blanco
en nupcias con la hora azùl
y cuando
juega al escondite
detràs de las nubes
juega al escondite
detràs de las nubes
He visto tambièn
como se adorna
la frente con estrellas
A veces
la he visto
la he visto
asomarse curiosa
para ver como es la tarde
La he visto
eclipsando el dìa
abriendo el telòn
a unos instantes de noche
Cándida
entra por mi ventana
para besarme la piel
mientras
èl
tambièn me besa
èl
tambièn me besa
Me la cantaba mi mamà
en una canciòn de cuna
en una canciòn de cuna
la cantaba yo
con mi hija Luna
con mi hija Luna
Nos hemos visto a los ojos
ella
la luna
y yo
intercambiandonos secretos
No
ella no es
un pedazo arrancado
a la tierra
un pedazo arrancado
a la tierra
hebemunoz©10.04.2015
Etichette:
#acqua,
#amor,
#amore,
#fotografia,
#hebemunoz,
#poesia,
#poesiafoto,
#poesiamore,
#poesias,
#poesiedamore,
anima,
hebe muñoz,
munoz,
poemas,
poesia,
poeta
lunedì 6 aprile 2015
CENTO SOGNI /// CIEN SUEÑOS
Vado avanti
costante
continua
e sostenuta
in questa corsa
di cento sogni
valicando
il "giorno dopo giorno"
in tempo record
Tesi i muscoli
dei ricordi
atleta
allenata nel vissuto
non mollo
Braccia e gambe
distese
assecondano
questa corsa
Elevata
non cambio direzione
volo verso te
al tuo richiamo
d'amarci
hebemunoz©06.04.2015
( TRADUCCION AL ESPAÑOL)
Avanzo
de manera
constante
continua
y sostenida
en esta carrera
de cién sueños
saltando sobre
el "día a día"
en tiempo record
Tensos los músculos
de los recuerdos
atleta
entenada en lo vivido
no me rindo
Brazos y piernas
extendidas
secundan esta carrera
Elevada
no cambio dirección
vuelo hacia a ti
a tu llamado
al amarnos
hebemunoz©06.04.2015
Etichette:
#amor,
#amore,
#fotografia,
#hebemunoz,
#poesia,
#poesiafoto,
#poesiamore,
#poesias,
#poesiedamore,
hebe muñoz,
munoz,
piernas,
poemas,
poesia,
poesie,
poeta
domenica 5 aprile 2015
ARRIVA E RESTA /// LLEGA Y SE QUEDA
Amore oceano
lago
fiume
monte
terra
nube
pianeta
dalla finestra
dello spazio infinito
dell'iride del
tuo sguardo
Amore domanda
risposta
dubbio
certezza
ricordo
attesa
la terra promessa
raggiunta strisciando
con i sogni in un pugno
Amore caldo
fiore
giallo
neve
giorni
frutto
la nostra casa con giardino
edificata con le mani
e attimi sacri
di parlarci a silenzi
Amore che amare sa
amore che amare cerca
amore che entra e si siede
amore che
arriva
e
che resta
hebemunoz©04.04.2015
( TRADUCCION AL ESPAÑOL)
Amor océano
lago
río
montaña
tierra
nube
planeta
desde la ventana
del espacio infinito
del iris
de tu mirada
Amor pregunta
respuesta
duda
certeza
recuerdo
espera
la tierra prometida
alcanzada arrastrándonos
con los sueños en un puño
Amor tibio
flor
amarillo
nieve
días
fruto
Nuestra casa con jardín
edificada con las manos
y momentos sagrados
de hablarnos en silencio
Amor que amar sabe
amor que amar busca
amor que entra y se sienta
amor
que llega
y
se queda
hebemunoz©04.04.2015
Etichette:
#amor,
#amore,
#fotografia,
#hebemunoz,
#poesia,
#poesiafoto,
#poesiamore,
#poesias,
anima,
hebe muñoz,
munoz,
poemas,
poesia,
poesie,
poeta
ROTTE LE ACQUE /// ROTAS LAS AGUAS
Questo vestito bianco
che mi hai dato
da curare
da indossare
come una sposa
l'onoreró
Questo amore dono
che hai deposto
tra le mie mani
da proteggere
da moltiplicare
come una poesia
lo canteró
Cuori di gioia
spargo
sul letto
il nostro
Qui
rotte le acque
viviamo
la rinascita
una volta
e un'altra ancora
hebemunoz©05.04.2015
(TRADUCCION AL ESPAÑOL)
Este vestido blanco
que me has dado
para cuidarlo
para ponérmelo
como una esposa
lo honrraré
Este amor don
que has colocado
entre mis manos
para protegérlo
para multiplicarlo
como una poesía
lo cantaré
Corazones de gozo
esparzo
sobre la cama
la nuestra
Aquí
rotas las aguas
vivimos
el renacer
una
y
otra vez
hebemunoz©05.04.2015
Etichette:
#acqua,
#agua,
#amor,
#amore,
#fotografia,
#hebemunoz,
#poesia,
#poesiafoto,
#poesiamore,
#poesias,
hebe muñoz,
munoz,
poemas,
poesia,
poesie,
poeta
giovedì 2 aprile 2015
DEI TUOI FIUMI /// DE TUS RIOS
Dall'apporto dei tuoi fiumi
intensa
mi evaporo
Ossigenata
dal movimento
dei tuoi corsi
vivo
Fluttuante
nuoto
nel dolce
dei tuoi umori
salati
Tu
salmastri
i miei fondali
Io
di fauna e flora
mi vesto
in grembo
hebemunoz©02.04.2015
(TRADUCCION AL ESPAÑOL)
Del aporte de tus ríos
intensa
me evaporo
Oxigenada
por el movimiento
de tus cursos de agua
vivo
Fluctuante
nado
en la dulzura
de tus humores
salados
Tú
salobras
mis lechos fluviales
Yo
de fauna y de flora
me visto
en el vientre
hebemunoz©02.04.2015
Etichette:
#acqua,
#agua,
#amor,
#amore,
#fotografia,
#hebemunoz,
#poesiamore,
#poesias,
hebe muñoz,
munoz,
nube,
nulla,
oceano,
piernas,
poemas,
poesia,
poesie,
poeta
mercoledì 1 aprile 2015
TRABÓCCATI /// DESBORDATE
Piove dentro
piove fuori
Bagnata
a pelle d'acqua
ti raggiungo
Minima porzione di liquido
sferica
c
a
d
o
Faccio
goccia
a goccia
un lago
di giorni
per contenerci
a piedi nudi
Vitale
schiumata
vengo
per invitarti
a ballare
sulle lenzuola
intrise
con me
Tienimi
la mano
prenditi
da i miei vestiti
aggráppati
alla mia anima
Sotto il mio ombrello
cascate di lacrime
ora ridono di gioia
Trabóccati
cosí
di me
hebemunoz©31.03.2015
( TRADUCCION AL ESPAÑOL )
Llueve dentro
llueve afuera
Mojada
a ras del agua
te alcanzo
Mínima porción de líquido
esférica
c
a
i
g
o
Hago
gota
a gota
un lago
de días
para contenernos
con los pies desnudos
Vital
espumada
vengo
para invitarte
a bailar
sobre sábanas
imbuídas
conmigo
Sostenme
la mano
agárrate
al borde de mi vestido
aférrate
a mi alma
Debajo de mi paraguas
casacadas de lágrimas
ahora ríen de gozo
Desbórdate
así
de mí
hebemunoz©31.03.2015
Etichette:
#acqua,
#agua,
#amor,
#amore,
#hebemunoz,
#poesia,
#poesiafoto,
#poesiamore,
#poesias,
#poesiedamore,
hebe,
hebe muñoz,
munoz
Iscriviti a:
Post (Atom)