lunedì 9 giugno 2014

HUELLAS (LAS TUYAS) /// ORME (LE TUE)



Quiero ser en el libro de tu vida
aquella frase que llama tu atención de manera particular

Que tú me puedas doblar
en el ángulo superior de la página de tu deseo
para mantenerte  la marca
para ayudarte a recordar
para dejarte huella

Te pido
en un temblor
dobla en mi
todas las páginas que quieras
márcame
huéllame

hebemunoz©19.02.2014

(TRADUZIONE ALL'ITALIANO)

Voglio essere nel libro della tua vita
quella frase che ti colpisce particolarmente

Che tu mi possa piegare
nell'angolo superiore della pagina del tuo desiderio
per tenerti il segno
per aiutarti a ricordare
per lasciarti una traccia

Ti chiedo
in un fremito
piega in me
tutte le pagine che vuoi
segnami
tienimi il ricordo
ormami

hebemunoz©19.02.2014

Nessun commento:

Posta un commento

Nota. Solo i membri di questo blog possono postare un commento.